看奇中文网

看奇中文网>林肯公路简介 > 萨莉(第2页)

萨莉(第2页)

——萨莉,他用那种我只说一次的语气说道,没有蓄谋,也没有等待。查理拖欠抵押贷款,银行止赎,他们把地拿出来卖,然后我买下了。就这么回事。银行里的人没觉得奇怪,县里的人也不会觉得奇怪,你也不该感到奇怪。因为这就是牧场主的活儿。当机会出现且价格合适,牧场主会扩大他的地盘,持续不断。

——持续不断,我说,真厉害。

——是的,他回答,持续不断。

我们面面相觑。

——所以,那些年沃森先生的农场苟延残喘,你忙到没时间伸出援手。但机会出现的那一刻,你的预约簿倒空了下来。是这样吗?我觉得这听起来就是蓄谋和等待。

他提高嗓门,这是他第一次这么做。

——该死的,萨莉。你希望我怎么做?开车到他家,捡起他的犁耙?帮他播种和收庄稼吗?你不能替别人活。如果一个男人有起码的自尊心,他也不希望你这么做。查理·沃森或许不是一个好农场主,但他是一个骄傲的男人。比大多数人更骄傲。

我又若有所思地遥望远方。

——倒也有趣,不是吗,银行刚准备公开卖地,你就坐在门廊的台阶上,告诉农场主的儿子,也许是时候搬到别的地方重新开始。

他端详我片刻。

——闹这一出就因为这个?你和埃米特?

——别想转移话题。

他又摇摇头,就像我刚来时那样。

——他根本不会留下来,萨莉。就跟他的母亲一样。你自己也看到了。他一有机会,就去镇上找了份工作。他存的第一笔钱又是怎么花的?他给自己买了辆车。不是卡车,也不是拖拉机,萨莉。是小汽车。我毫不怀疑埃米特失去父亲深感悲痛,但我猜失去农场对他而言是一种解脱。

——别跟我提埃米特·沃森,说得你好像很了解他。你根本不知道他在想什么。

——也许吧。可在内布拉斯加待了五十五年,我想我分得清谁会留下,谁会离开。

——是吗,我说。那告诉我,兰塞姆先生:我是哪种人?

你真该看看我说这话时他的表情。有那么一瞬间,他脸色煞白,紧接着又气得通红。

——我知道女孩子小小年纪失去母亲很不容易。在一些方面,失去母亲的女儿要比失去妻子的丈夫更痛苦。因为一个父亲无法将一个小姑娘像模像样地抚养长大。尤其是当这个姑娘生性叛逆。

说到这里,他意味深长地瞪了我一眼,生怕我不知道他在说我。

——多少个夜晚,我跪在床边向你母亲祈祷,请她教教我如何有效应对你的任性。这么多年来,你母亲——愿她安息——一次都没回应我。所以,我只能凭记忆回想她是怎么照顾你的。她过世的时候,你才十二岁,但已经很叛逆了。我曾对此表示担心,你母亲告诉我,要有耐心。她会说,埃德,我们的小女儿精神强大,这对她长大成人很有帮助。我们要做的就是给她一点时间和空间。

这次轮到他朝远处望了一会儿。

——嗯,我当初相信你母亲的建议,现在也相信。所以我一直迁就你。我迁就你的行为和习惯,迁就你的脾气和说话方式。可是萨莉啊,上帝做证,我渐渐明白,我可能把你害惨了。因为我完全由着你,纵容你长成一个任性的小女人,一个动不动就生气、有口无心的人,一个十有八九不适合结婚的人。

啊,他多么享受这番小小的演讲啊。他两腿分开站在那里,双脚牢牢踩在地上,表现得像是能直接从地里汲取力量似的,就因为这块地属于他。

接着,他的表情变得温柔,同情地看了我一眼,但这只会激怒我。

我把标牌扔到他的脚边,转身爬上卡车的驾驶室。我挂上挡,发动引擎,然后以七十迈的速度开到路上,撞飞每一块碎石,卷起每一块草皮,弄得底盘猛然震颤,门窗嘎嘎作响。我一个急转弯冲进牧场入口,对准前门开去,在离门五英尺的地方刹住车。

尘埃落定之后,我才发现一个戴帽子的男人坐在我们家的门廊上。他起身走到车灯里,我才看清那是警长。

完结热门小说推荐

最新标签