看奇中文网

看奇中文网>林肯公路简介 > 约翰牧师(第5页)

约翰牧师(第5页)

牧师变换语气,开始讲道理。

——我不是一个贪婪的人,尤利西斯。虽然这些钱是我辛辛苦苦挣来的,但请容许我提议,让我们听从所罗门的建议[8],把钱平分了吧?

提出这个建议后,约翰牧师有些沮丧地意识到,他把故事的寓意搞反了。所以更得坚持下去。

——你要是愿意,我们可以分成三份。你、我和那个孩子平分。

在约翰牧师提建议时,尤利西斯转向货运车厢的门,打开门闩,门砰的一声滑开。

——你就在这里下车,尤利西斯说。

约翰牧师刚抓住小男孩的包时,火车刚刚开动,可在此期间,它的速度显著加快。火车外面的树枝飞快闪过,一片模糊。

——这里?他震惊地回答。现在?

——我独来独往,牧师。你知道的。

——是的,我记得你喜欢这样。但乘坐货运车厢旅行时间又长,又欠缺起码的舒适,有个基督徒做伴肯定——

——八年多来,我一向独来独往,没有基督徒做伴。如果出于某种原因,我忽然觉得有这需要,也一定不会找你。

约翰牧师看向小男孩,希望他能发发善心,挺身为自己辩护一下,但小男孩仍旧一脸惊讶地盯着黑人。

——好吧,好吧,牧师默默顺从。每个人都有权选择跟谁交朋友,我也不想硬留在你身边。那我就爬上梯子,从舱口溜出去,然后去另一节车厢。

——不,尤利西斯说,你就从这边走。

约翰牧师犹豫片刻。可当尤利西斯朝他走来时,他只能走向门口。

外面的地形看着骇人。轨道沿线是一排覆盖着砾石和灌木的路堤,路堤后面是一片茂密而古老的森林。天知道他们离最近的城镇或马路有多远。

约翰牧师感觉尤利西斯就在他的身后,转头露出哀求的神情,但黑人没看他。黑人也望着一闪而过的树木,铁石心肠地望着它们。

——尤利西斯,牧师再次恳求。

——我动不动手都一样,牧师。

——好吧,好吧,约翰牧师回答,同时铆足了劲用一种义愤填膺的语气说话。我会跳的。但在我跳之前,你至少给我点时间做祷告吧。

尤利西斯几乎难以察觉地耸了耸肩。

——《诗篇》第二十三篇很适合,约翰牧师讽刺地说。对,我觉得《诗篇》第二十三篇非常棒。

牧师双手合十,闭上眼睛,开始说:

——耶和华是我的牧者,我必不至缺乏。他使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边;他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。

牧师开始缓慢轻声背诵赞美诗,语气充满谦卑。但背到第四节诗行时,他的声音开始变得激昂,带着那种只有上帝的战士才明了的内心力量。

——啊,他举起一只手吟诵着,仿佛在教众的头顶挥舞着《圣经》。我虽行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在!你的杖,你的竿,都安慰我!

《诗篇》的这一篇只剩两节诗行,但没有比这两节更贴切的了。约翰牧师情绪饱满,提高音调匹配慷慨激昂的演讲。在我敌人面前,你为我摆设筵席,这句话一定会让尤利西斯钻心刺骨。我一生一世必有恩惠慈爱伴随着我,我且要住在耶和华的殿中,直到永远!等约翰牧师说完这最后一句,尤利西斯几乎要浑身颤抖了。

然而,约翰牧师根本没机会发表这番特别的演讲,因为就在他准备背诵最后两节诗行时,尤利西斯将他一把推了出去。

注释:

[1]英美计量容量的单位。1品脱约0。5升。

[2]美国作家马克·吐温(1835—1910)的小说《汤姆·索亚历险记》中的主人公。

[3]原文为“known”,该词也有发生性关系的意思。——作者注

[4]分别是一美分和五美分的硬币。

[5]这是美国著名的钻石珠宝一条街,有许多犹太人经营的店面,他们通常是正统派犹太教徒。——作者注

[6]原文为“tithe”,指什一税,是欧洲基督教会向信徒征收的宗教捐税,一般是个人收入的十分之一。

[7]巴斯特·基顿(1895—1966),美国默片时代的导演和演员,以“冷面笑匠”著称,获奥斯卡终身成就奖。

[8]两个女人来到所罗门王面前,都声称一个婴儿是自己的孩子。争执不休之间,所罗门王说,那就把孩子切成两半,平分给她们。显然,接受这个方案的女人不是孩子的亲生母亲。

完结热门小说推荐

最新标签