看奇中文网

看奇中文网>名利场这本书怎么样 > 第六章 沃克斯豪尔(第3页)

第六章 沃克斯豪尔(第3页)

“你觉得乔斯不会——”

“我亲爱的,我只能说,我不知道。可能会,可能不会。我不是他的主人。我只知道他是个愚蠢又虚荣的家伙,昨晚他让我心爱的小姑娘陷入了难堪的境地,我又亲又爱的宝贝儿!”他又大笑起来。听他讲得那么有趣,艾米也忍不住笑了。

那天乔斯没来。不过艾米丽亚并不担心,她这个小机灵鬼派了桑波手下一个仆役到约瑟夫先生家,问他要几本之前答应送她的书,顺便问候他。乔斯的仆人布拉什先生回复说,他的主人仍然卧病在床,医生来看过他了,刚走。艾米丽亚觉得他明天一定会来,但她没有勇气跟瑞贝卡聊这件事,沃克斯豪尔之夜过后的第二天晚上,瑞贝卡也没有对此提过一句话。

不过第二天,两位年轻女士坐在沙发上假装干活,或写信,或读小说的时候,桑波露出他一贯热情的笑脸走了进来,胳膊夹着个包裹,双手端了个放着信的托盘。“乔斯先生来信了,小姐。”桑波说。

艾米丽亚打开信时手抖得可厉害了!

信里写道:

亲爱的艾米丽亚——随信附上一本《森林中的孤儿》。昨晚我病得厉害,没能回去。今天我要到切尔滕纳姆[14]去了。如果可以的话,请代我向亲切友好的夏泼小姐说声抱歉,我在沃克斯豪尔的行为有失体统,请代我恳求她原谅,并忘掉我在那灾难般的晚宴上一时激动说的每一句话。我的身体状况受到了很大影响,等我恢复过来后,我会去苏格兰待几个月。

你真诚的乔斯·赛德利

致命的打击。一切都完了。艾米丽亚不敢去看瑞贝卡苍白的脸和冒火的眼睛。她把信放在朋友的腿上,起身,回到自己的房间里,伤心地哭了起来。

女管家布兰金索普马上走过去安慰她,艾米丽亚便认她作知心伙伴,倚着她的肩膀流泪,感觉好多了。“别放在心上,小姐。我不想跟您说这话,但除了初次见面那会儿,这家人里没一个是喜欢她的。我亲眼见过她偷看您母亲的信。派纳说,她总在您的首饰盒和抽屉里翻来找去,谁的抽屉她都不放过。她肯定把您那白缎带放进自己的盒子里了。”

“那是我给她的,我给她的。”艾米丽亚说。

不过这并没有改变布兰金索普太太对夏泼小姐的看法。“我不相信那些家庭女教师,派纳,”她对那个女佣说,“她们摆的是贵族小姐的傲气,收入还不比你我的高。”

瑞贝卡是时候离开了。除了可怜的艾米丽亚,家里每个人都对这点再清楚不过。从主人到仆人,个个都认为她走得越早越好。只有那一个人例外。我们的好姑娘把自己所有的抽屉、柜子、手提包和装小玩意儿的盒子里的东西都翻得乱七八糟,又把长袍、三角形披肩、线轴、花边、丝袜和各类小物件察看了一遍——这挑挑那挑挑,拢成一堆全送给瑞贝卡。她爸爸,那个大方的英国商人曾答应过她长到几岁就给她几个几尼,于是她去找爸爸,乞求那老绅士把钱给瑞贝卡,因为瑞贝卡一定需要,而她自己什么都不缺。

她甚至要乔治·奥斯本出钱送礼。他没什么不情愿的,因为他平时花钱就大手大脚,跟部队其他年轻人一样。他到邦德街买了世上最好的一顶帽子和一件短外衣。

“这是乔治给你的礼物,瑞贝卡,亲爱的,”艾米丽亚说,自豪地将装着这两份礼物的硬纸盒递给朋友,“他品位特别好!这点谁也比不过他。”

“对,谁也比不过,”瑞贝卡应道,“我太感谢他了!”可她心想:“正是这个乔治·奥斯本破坏了我的婚姻大事。”可以想见她有多“感谢”乔治·奥斯本。

临行前做准备时,她表现得分外沉着。善良的艾米丽亚送她礼物,她犹豫和推托了一会儿就全收下了,分寸把握得不错。她还郑重地向赛德利太太表示自己永远对她心怀感激,不过没有过多去打扰她,因为那尴尬的太太明显在回避她。赛德利先生把钱包给她时,她亲吻了他的手,还请他允许自己日后将他当作仁慈的朋友和保护人。她的一举一动感人至深,赛德利先生差点儿想再开一张二十镑的支票给她。但他克制住了,马车在楼下等着载他去吃饭,所以他说了一句“上帝保佑你,我亲爱的,到城里的时候别忘了上这儿来——詹姆斯,去市长官邸”就匆匆走了。

终于到了跟艾米丽亚道别的时刻——不过我想对具体细节保持神秘。一个真心的朋友和一个完美的演员,在经历哭哭啼啼、搂搂抱抱,最后差点儿晕过去之后,终于将心中最真挚的感情都传达了出来。于是瑞贝卡和艾米丽亚分开了,瑞贝卡发誓她会一辈子爱自己的朋友,永永远远不会变。

[1] 即沃克斯豪尔。

[2] 萨基夫人(1786—1866),法国著名杂技演员,擅走钢丝。

[3] 伊丽莎·萨尔蒙(1787——1849),英国歌唱家。

[4] 亚力潘趣酒,由亚历酒与潘趣酒调制而成。亚历酒是产自东南亚、南亚的烈性酒,由甘蔗、谷物或椰子等酿制。

[5] 罗莎蒙德·克利福德,亨利二世的情妇,传说被王后毒死。

[6] 亚历山大大帝去世时年仅33岁,死因众说纷纭,如肝病、发烧、伤寒等,其中一种说法是被下毒致死。

[7] 约翰·伦普里尔(约1765—1824),英国学者、神学家、词典编纂家。

[8] 丹尼尔·兰伯特(1770——1809),体重达640斤的英国男子,曾为生计在伦敦作为展览吸引游客。

[9] 夸脱,容量单位,1英制夸脱等于2品脱等于1。1365升。

[10] 因为口音问题,这位仆人将“奥斯本”念成了“霍斯本”。

[11] 托马斯·莫里纳(1784—1818),美国拳击手,在英国开始拳击事业并成名。

[12] 托利党,即后来的英国保守党,代表英国土地贵族的利益。

[13] 出自法国童话故事,曾杀害好几任妻子的地方贵族蓝胡子企图杀死他的第七任妻子法蒂玛,法蒂玛的姐姐安妮登到塔上,等待前来救援的人们。

[14] 英格兰西南部某城市。

完结热门小说推荐

最新标签