一方面是因为这个世界的华国是经历过低谷的,在这个过程中,有些事情错过了。
另一方面,真的不要低估了华夏文化输出的难度。
先说在文字上,中文的翻译难度是出了名的高,而且往往翻译过后会牺牲美感。
且不说我们常用的俗语、谚语、成语。
就是平时的话好像翻译起来也不容易啊。
比如“爱上一个人”五个字的组合,重读不同意思都不同。
再一个,文化的沉淀有时候会增大输出的难度。
请问,《大明王朝1566》和《冰与火之歌》,哪个权谋厉害?
又请问,看懂《大明王朝1566》和《冰与火之歌》哪个更容易?
就像大刘能写出来岁月感那么强的故事,他能写出来人类用几千年的时间把地球带走寻找新家园,这对于某些国家的人来说是完全不能理解的。
因为某些国家的历史才那么几百年。
事实上,一个作品能不能火爆,并不一定是这个作品多么高级,更应该是拿到各个受众群体的最大公约数。
功夫里面确实蕴含哲理,但去掉这些哲理,功夫本身就已经具备了观赏性。
肉搏、击杀、胜利。
这是几乎所有人都能看得懂的。
而这,也正是功夫可以在国外火爆的原因。
此时,通过云海平台,不少海外人看到的正是在新武人计划支撑下的翻拍视频,这当然会引起他们的兴趣。
“这样下来,《少林足球》在海外的反响应该也不会很差。”
林幼清想起这事来就美滋滋。
现在距离《少林足球》上映已经过去了将近一个月,而这部电影的票房也已经到了16。3亿。
按照启明和星云的协议,此时《少林足球》下映后,在网络平台上每个有效观看的价格就直接到了3。2。
赚翻了好嘛。
……
放下脑海中这些关于商业操作的念头,林幼清打开了《白蛇传》的剧本,认真阅读起来。
这一看,就是大半天。
因为她读的很细。
到傍晚的时候,林幼清一口气把这个剧本读完了。
这部电视剧的结局和以往不同,并不是白娘子从雷峰塔中出来和许仙团圆了。
而是许仙终其一生,为白娘子扫塔。
但八百年后,雷峰塔才轰然倒塌。
也就是说,白素贞活了千年岁月,许仙也对她矢志不渝,但两人也只是刚刚在一起那段时间,共同度过了几年的快乐时光。
按说林幼清不是李小斐,她不爱磕CP,也不是热衷恋爱的人。
但此时看完这个剧本,林幼清还是觉得有点难受。
主要是心里最近有事。
她甚至还思考上了。
两个人真的互相喜欢,不是一件容易的事情。
而相爱又能相伴,那更难得。
人生很短,有些事情,或许需要争取。
就像你如果在火车上遇到一个很喜欢的人,你会去要电话号码吗?